卡啦网 > 网名 > > 正文

好听的海贼王昵称【133个简约】

好听的海贼王昵称

1、该作品讲述西历1889年,在巴黎万国博览会会场喜欢发明的少年Jean和马戏团的少女Nadia偶然相遇。遭到意图抢夺Nadia胸前所佩的谜之蓝宝石的格兰蒂斯一伙人的袭击。在格兰蒂斯一伙人的追击中Jean与Nadia出乎意外的冒险旅程开始了。(好听的海贼王昵称)。

2、达伽马——达伽马

3、分类别来说吧。

4、我心目中,什么是好的人名翻译?

5、外加索隆想成为世界第一大剑豪,这就已经有点在陆地称王的味道了,而甚平在海贼王里海战那绝对是老大中的老大,所以叫海王也不过分,就是山治叫天王目前来看还没有什么太大的联系,不过只要击败几个会飞的强大敌人,比如三灾烬那也就可以这么称呼了!所以说草帽三王这名字的确是不错!

6、如有侵权请联系我删除!

7、大监狱副狱长汉尼拔。按假名读音来读确实近似“汉尼拔”,与迦太基名将同名。

8、迩爱的海贼王

9、佩金——企鹅

10、比如奈美、本·贝克曼、玛琪诺、克比等大多数人名,直接按照日翻中的音译规则去翻译即可——日文假名写出的外文名字,也一样有规则,可以先还原为对应的英文西班牙文法文等再转译中文。(好听的海贼王昵称)。

11、台湾大然和东立的“香吉士”,又多了一个“士”……这大概是想把欠香克斯的字都给补上。到山治的兄弟们出现后,我完全可以想象得到东立的翻译们脸上抽搐的表情,然而:

12、海贼王。我们永远love

13、和之国的很多女性的名字是おXX的形式,比如艺伎罗宾

14、这个回答所在的问题实际上是各路海贼迷争执的核心之一:到底民间汉化和官方翻译哪个好?有人认为民间汉化语感好,有人认为官方准确——其实都没错,因为OnePiece的翻译其实很难做到完美。

15、巴基尔·霍金斯——约翰·霍金斯+巴基尔·林格罗斯;

16、可能乍一听这个名字觉得有点LOW,但是你要想一个问题,如今草帽团的三大战力,山治擅长空战,甚平擅长海战,索隆擅长陆地战,那这不就是天王、海王和冥王么?虽然陆地战和冥王联系好像不大,但是冥王又有死神的意思,而索隆的技能里正好有阿修罗这个技能,所以叫做冥王一点也不过分!

17、比如カタクリ卡塔库栗、ダイフク大福、オーブン欧文这三胞胎兄弟,二哥名为片栗粉、糯糯果实能力者、面粉大臣,三哥大福、蒸腾果实能力、豆大臣,四哥烤箱、热热果实能力者、烘焙大臣——这不就是很顺畅的一套吗!

18、文章转自:QQ浏览器

19、304话

20、纯粹的人名,目前已知不带任何特殊含义,音译为主。

21、《钢之炼金术师》的“钢”字不是爱德华的名字,是他的代号,因为左脚和右手是钢铁义肢政府赐予他这个代号,也勉强算是姓名+职业的组合了。

22、加入“草帽一伙”后,索隆时刻尊重着路飞的决定,面对敌人会冲锋在前。虽然身份已经变为了海贼,却仍然坚守着剑士的原则,并经常在团队迷茫的时候分析局势,切中要点,引导团队的决定。

23、《火影忍者》

24、X·德雷克——佛朗西斯·德雷克

25、甚平——鲸鲨ジンベエザメ(日语);

26、并且当索隆山治甚平出现的时候,旁边的人大喊:剑皇、厨皇、海皇来了快跑啊,这逼格听着多高!

27、《犬夜叉》

28、名字来自历史上真实海盗和航海家的豪杰们:

29、麦哲伦——麦哲伦

30、人名有其含义,但译名对理解人物已知没有任何影响,音译为主,可以根据情况意译。

31、划船不靠桨

32、通过题主的问题可以联想到很多相关的网名,就不一一例举了。最主要的还是根据楼主自身的年龄、心境去选择最适合表达自我的网名。

33、草帽海贼团厨师,金发,有着卷曲眉毛,永远遮住半边脸的家伙,香烟不离口,海贼中的绅士。小时候跟随大海贼红脚·哲普学习厨艺。武器为不怕斩击和耐热的常亮皮鞋,踢技以快准狠被海军称之为“黑足”,但从不愿意伤害任何的女性,哪怕是敌人。

34、草帽三皇

35、OnePiece的人名中也是出现了大量的谐音和双关,无疑会造成类似的这种翻译困难。除此以外,OnePiece中相当一部分人名有原型来源,有一些是成系列,还有一些人名直接描述了人物特征。

36、佩金——企鹅

37、波雅·汉库克——蟒蛇Boa

38、飛び六胞的读音是「とびろっぽう」,来源是歌舞伎的六种步法之一的飞六法(飛び六法)又叫飞六方(飛び六方),读音是一模一样的「とびろっぽう」,这六种步法主要是体现人物形象和人物心情的手脚动作。最主要的,“飞六胞”这个词压根是尾田发明的谐音词,只有尾田知道确切是什么含义,去随意改变汉字写法来进行转译并不妥当。

39、,“头文字”(kashiramoji)在日文里面是“缩写”、“简称”的意思。“头文字D”的意思就是“缩写为D”——这个“D”就是“Drift”——“飘移”(一种赛车技术)。《头文字D》其实是在讲一个街头飙车者的故事,其中最吸引人的就是出神入化的赛车技术——飘移。其实翻译为漂移族也完全可以,只不过这样就少了一些神秘感。

40、/我是要成为海贼王的男人

41、烟鬼,斯莫克。他爱抽烟,还是两根雪茄一起抽,是烟烟果实能力者,名字又叫Smoker,那么翻译为烟鬼相当贴切。这不仅仅双关,甚至三关了。

42、多说一句,罗宾的艺伎名おロビ比照ロビン还少了个拨音ン,东立还进一步发挥翻译为了“阿宾”,倒是别有趣味(音译“阿罗比”可能确实怪……所以他们在这里折中了一下)。

43、海贼王的男人

44、明显错误的翻译

45、大妈是个嗜好甜品的大吃货,她的子女全部起甜品或与甜品相关的名字,更重要的是其中相当一部分孩子的果实能力也与名字相符,可以说食物名是与人设强相关的名字,此处用意译是再合适不过了。

46、爱德华·纽盖特(白胡子)、马歇尔·D·蒂奇(黑胡子)、萨奇(白胡子四番队队长)——爱德华·蒂奇,萨奇是他的一个假名

47、喜欢海贼王的投朵花

48、草帽海贼团厨师,金发,有着卷曲眉毛,永远遮住半边脸的家伙,香烟不离口,海贼中的绅士。小时候跟随大海贼红脚·哲普学习厨艺。武器为不怕斩击和耐热的常亮皮鞋,踢技以快准狠被海军称之为“黑足”,但从不愿意伤害任何的女性,哪怕是敌人。

49、女生也爱海贼王,么么

50、卡普&大妈

51、乌索普

52、姓名类

53、《黑礁》是一部由广江礼威所著,暴力犯罪黑暗向的漫画作品。主要讲述了本是普通公司职员的日本人冈岛绿郎,在被公司抛弃后在一个名为BlackLagoon商会的佣兵船队里做见习水手,由此接触各种黑帮势力并经历诸多事件的故事。

54、乌索普

55、致我们一起追过的海贼王

56、常见译法:光月御田(御殿)光月桃之助锦卫门勘十郎雷藏

57、我要成为海贼王

58、这种类型是用主人公的名字作为漫画的名字,比如像《犬夜叉》《哆啦A梦》《蜡笔小新》《樱桃小丸子》这种类型的作品单元剧的比较多。

59、特拉法尔加·罗——虎トラ(日语)

60、仔细观察的话,动漫作品的名字其实分为几大类,我们接下来一个一个盘点,尽量把分类做细。

61、青雉、赤犬、黄猿、藤虎、緑牛

62、喜欢海贼王的顶起来

63、这种音译为主的名字,一般来说只要读音正确即可。官方的话,国家标准《外语地名汉字译写导则·第10部分:日语》(GB/T17610—2019)已经发布了,之前新华社也有相关译名参考,尽量按照标准去翻译即可(标准发布之前的翻译可以依据标准去改)。

64、一个爱看海贼王的男人

65、又是一个经典错译,关键是各方错的还不一样:

66、乔巴的名字是chopper(小斧子),西尔尔克说他拥有可以弄断树木的强壮的角,所以叫他小斧子。

67、我是要做海贼王的女人

68、山治的名字原本帅得平平无奇,但他的三个兄弟一个姐姐出现后,这名字立马就有了含义:サンジ原来就是三子,他哥哥弟弟分别是一子、二子、四子,姐姐是零レイジュ(至于ジュ是代表什么字,还真不知道,从?),确实符合他那个身为生物狗的爹给实验动物起名的感觉。但直接翻译为一子、二子、三子、四子,那也太不像话了,因此各种翻译都只是把他们的名字音译处理。

69、海贼王里面有个路飞 

70、唐吉诃德·多弗朗明哥——火烈鸟flamingo

71、头脑聪明又机灵,精通气象学和航海术,能用身体感知天气,完美指示航路,是个能精确画出航海图的天才航海士。本质上是个细心、善良、重视感情、嫉恶如仇、偶尔有些温柔能干的女性。最喜欢钱和橘子,梦想是要画出全世界的地图。

72、波雅·汉库克——蟒蛇Boa(英语);

73、如今草帽团随着甚平的加入彻底改变了草帽团海贼团的格局,因为以前称呼草帽团都是说三大战力,这里包含了山治索隆和路飞。而随着路飞成为了海上的第五皇,所以怎么也得像三灾和甜点三将星一样需要“三大战力”,而随着甚平的加入那草帽团三大战力完全成型,第五皇的系统也被彻底完善!

74、我是要做海贼王的女人

75、爱德华·威布尔——象鼻虫Weevil

76、海贼王的男人

77、娜美

78、有木有爱海贼王的

79、乔艾莉·波妮——安妮·波妮;

80、我要做海贼王一样的男人

81、迩爱的海贼王

82、这种例子在OP里其实并不多,因为OP的人名绝大多数是用假名写出来的,即使有一些明显是日式人名的也并没有给出官方的汉字写法(比如令人头疼的イゾウ——以藏依佐;争议最多的カイドウ——凯多盖德海道怪童)。大致举一些带汉字的例子吧,不限于人名:

83、罗宾——知更鸟

84、我要成为海贼王

85、他说他很喜欢海贼王

86、迩爱的海贼王

87、亚尔丽塔——亚尔丽塔(北欧女海盗)

88、海贼王的男人

89、七武海的名字大部分也是来自动物名字

90、《幽游白书》

91、香克斯

92、又是大然和东立,这次把克洛手下的催眠师翻译为了“杰克斯”。

93、资料集Green的描述

94、最爱海贼王了有木有

95、オニグモ鬼蜘蛛

96、摩根——亨利·摩根(常见翻译是蒙卡);

97、克洛克达尔——鳄鱼Crocodile

98、海海海贼王

99、夏奇——逆戟鲸

100、波雅·汉库克——蟒蛇Boa

101、这里鼠绘翻译为了“罗宾子”(以及所有和之国女性基本都是X子),看上去没问题,实则有问题:

102、海海海贼王

103、《妖精的尾巴》

104、巴索罗缪·熊——巴索罗缪·罗伯茨

105、海贼王在作怪  

106、名字来自历史上真实海盗和航海家的豪杰们:

107、最好的例子是罗罗诺亚·佐罗(索隆),前半部分罗罗诺亚来自于著名海盗弗朗西斯·罗罗诺亚。

108、《魔卡少女樱》

109、罗罗诺亚·索隆

110、贝拉米——萨缪尔·贝拉米;

111、克里欧涅——裸海蝶

112、所以说,如果大妈海贼团全部音译,佩罗斯佩罗、卡塔库栗、欧文、欧佩拉、克力架、蒙多尔、斯纳格、康珀特、阿曼达、布蕾、斯慕吉、嘉蕾特、布琳……这就是一群普通的外国男名女名,但我介绍给你一个嗜好甜品的大妈,她身边被舔舔、片栗粉、大福饼、奶油、苏打饼、圆顶蛋糕、果仁挞、圣诞绿茶、法式焗奶酪、小吃、布朗尼蛋糕、汤圆、安格雷蛋糕、糖渍果盘、杏仁、蛋奶沙司、焦糖布丁、奶昔、果仁糖、戚风蛋糕、果酱面包卷……团团围着,大妈多幸福啊!!不合适吗?

113、大海无量、海之子、海霸王、海贼王

114、想也明白,别的海贼不可能像路飞这样一路当救世主专找那些厉害的敌人对付,就连基德在香波地群岛都是第一次对战七武海。路飞已经身经百战,他们还缺乏对战高手的经验。顶上战争结束的两年后不可同日而语了,路飞跟随名师雷利修炼,修炼有成才出山,别的超新星们自然也会磨砺变强,可终归比不过路飞的修炼,差距进一步拉大。

115、期待海贼王的,嗨起

116、致我们一起追过的海贼王

117、亚马逊莉莉那一帮花一般的女纸也是如此,除了汉库克之外全部是花名:桑达索尼亚—宫灯花,玛丽格尔德—金盏菊或万寿菊,古罗莉欧萨—嘉兰百合,玛格丽特—雏菊,雅菲兰朵拉—斑马花,兰,桔梗,龙胆,波斯菊,紫扇花,黛西—小雏菊,贝拉多纳—莨菪,斯多比—香豌豆,尼润—石蒜,金雀花。

118、我是要做海贼王的女人

119、加入“草帽一伙”后,索隆时刻尊重着路飞的决定,面对敌人会冲锋在前。虽然身份已经变为了海贼,却仍然坚守着剑士的原则,并经常在团队迷茫的时候分析局势,切中要点,引导团队的决定。

120、其和之国对应的历史背景是开国之前的日本,那时除了贵族女性之外的女性起名XX子的很少,到明治后期和昭和年间,X子才是女名的主流。おXX符合日本那个时代对女性的称呼习惯。应该翻译为阿XX,大陆翻翻和台湾东立这里统一翻译为阿鹤、阿玉、阿菊……是没问题的。比如,八十年代有部日本电视剧引入国内,一时万人空巷,名为《阿信》(おしん),讲的是明治年代名为阿信的少女奋斗的故事,有一点年纪的人应该都有印象。

121、头脑聪明又机灵,精通气象学和航海术,能用身体感知天气,完美指示航路,是个能精确画出航海图的天才航海士。本质上是个细心、善良、重视感情、嫉恶如仇、偶尔有些温柔能干的女性。最喜欢钱和橘子,梦想是要画出全世界的地图。

122、罗罗诺亚·索隆——佛朗西斯·罗罗诺亚

123、——当然,相当一部分人坚持说外国人名要音译、哪有用食物名字的,对此我只能说,外国人名即使有词汇的本义也要音译,这本来应当成为一般的规则,但大妈海贼团这里就应该是例外的特殊情况啊!我甚至怀疑大妈是在生完孩子后看到的第一个食物或者跟食物有关的名字就拿来给孩子起名,这非常符合她吃货的人设。

124、有木有爱海贼王的

125、特拉法尔加·罗——虎トラ(日语)

126、所以说,还是起个简洁明了的名字。突出主题。就海贼王旁面加点装饰。或者one piece旁边加点装饰就可以了,。。

127、花斑尤奇(伦巴海贼团前团长)、约翰船长——约翰·莱克汉姆(棉花杰克)

128、弗兰奇的名字是他师兄冰山对他原名弗拉姆Flame给的昵称。冰山IceBerg和火焰Flame,确实也符合两人外在冷冰冰和火热的性格。但弗兰奇是昵称,不是flame原词,而且这个双关的意义不大(虽然弗兰奇会吐火……但很少用),所以这个双关一般不翻译而直接音译。冰山那边翻译为冰山也是可以,但一个造船的叫冰山……忘了大明湖畔的泰坦尼克了吗?如果音译为艾斯巴古,因为弗兰奇喜欢叫他“笨蛋巴古”,读“八卡巴古”,音译出来容易理解出这层意思(把这句话翻译为“笨瓜巴古”是不是非常信达雅了?)。所以这对师兄弟的名字音译即可。

129、乔拉可尔·米霍克——鹰hawk

130、而名字后半部分ゾロ才符合他的人设——因为这个名字就是美国著名传说剑侠佐罗的日文写法。所以翻译为佐罗是很恰当的,当然索隆这个译名已经广为接受,只是希望读者再看到“佐罗”的时候不要总说翻译得不对。

131、东海霜月村出身,是使用三把刀战斗的三刀流剑士。立志成为世界第一大剑豪。之后加入“草帽一伙”,随着“草帽一伙”以成为世界第一大剑豪的目标航行。

132、651话封面

相关文章: