雪莱的诗中英对照
1、Vainlywouldmywinterborrow
2、Scatterthemwithoutatear⸺
3、华严瀑布高千尺,不及卿卿爱我情。
4、Swifterfarthansummer’sflight⸺
5、还卿一钵无情泪,恨不相逢未剃时!
6、Swifterfarthanyouth’sdelight⸺
7、Wasteonehope,onefearforme.
8、乌舍凌波肌似雪,亲持红叶属题诗。
9、Isigh⸺itbreathesnomoreonme
10、《Thepast》
11、国民孤愤英雄泪,洒上鲛绡赠故人。以诗并画留别汤国顿海天龙战血玄黄,披发长歌览大荒。
12、春水难量旧恨盈,桃腮檀口坐吹笙。
13、Astheheartwhenjoyisfled
14、卿自无言侬已会,湘兰天女是前身。
15、Whichweburiedinlove’ssweetbowers
16、Sleepitselfturnedtosorrow
17、Sunnyleavesfromanybough
18、Heapingovertheircorpsescold
19、Toflywiththee,falseasthou
20、珀西·比希·雪莱(英文原名:PercyByssheShelley,公元1792年8月4日-公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。他的经典诗歌有:
21、芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥。
22、生身阿母无情甚,为向摩耶问夙缘。
23、Blossomsandleaves,insteadofmould?
24、丈室番茶手自煎,语深香冷涕潸然。
25、Myhearteachdaydesiresthemorrow
26、Astheearthwhenleavesaredead
27、Regretswhichglidethroughthespirit’sgloom
28、九年面壁成空相,持锡归来悔晤卿。
29、我亦艰难多病日,哪堪重听八云筝。
30、Memoriesthatmaketheheartatomb
雪莱的诗中英对照
31、淡扫蛾眉朝画师,同心华髻结青丝。
32、Theswallowsummercomesagain⸺
33、赠尔多情诗一卷,他年重拾石榴裙。
34、愧向尊前说报恩,香残玦黛浅含颦。
35、Iamleftlone,alone
36、Asthenightwhensleepissped
37、易水萧萧人去也,一天明月白如霜。
38、魔鬼出行;
39、爱尔兰人之歌
40、Withcoldandsilentrest
41、Itliesonmyabandonedbreast
42、苏曼殊,会日语,英语,梵语。翻译过英国诗人拜伦,彭斯,雪莱的诗。也翻译过一些印度诗人的诗。翻译过小说《悲惨世界》。也曾将一些汉语诗歌翻译成英文。他的著作他的绝句清艳明秀,个人非常喜欢,在此选取一些本事诗春雨楼头尺八箫,何时归看浙江潮?
43、无端狂笑无端哭,纵有欢肠已似冰。以诗并画留别汤国顿蹈海鲁连不帝秦,茫茫烟水着浮身。
44、《OnafadedViolet》
45、碧玉莫愁身世贱,同乡仙子独销魂。
46、OnthelivinggraveIbear
47、Thatjoy,oncelost,ispain
48、麦布女王
49、PansiesletMYflowersbe
50、Theowletnightresumesherreign
51、Andmockstheheartwhichyetiswarm
52、《Remembrance》
53、无量春愁无量恨,一时都向指间鸣。
54、Whichglowedoftheeandonlythee
55、Violetsforamaidendead⸺
56、Andwithghastlywhisperstell
57、Ashriveled,lifeless,vacantform
58、Letnofriend,howeverdear
59、相怜病骨轻于蝶,梦入罗浮万里云。
60、Rosesforamatron’shead⸺
雪莱的诗中英对照
61、Forgetthedead,thepast?Oh,yet
62、Theodourfromtheflowerisgone
63、Iweep⸺mytearsreviveitnot
64、过若松町有感示仲兄契阔死生君莫问,行云流水一孤僧。
65、一杯颜色和双泪,写就梨花付与谁?
66、Wiltthouforgetthehappyhours
67、Thereareghoststhatmaytakerevengeforit
68、Itsmuteanduncomplaininglot
69、Swifterfarthanhappynight
70、Artthoucomeandgone
71、Blossomswhichwerethejoysthatfell
72、我本负人今巳矣,任他人作乐中筝。
73、袈裟点点疑樱瓣,半是脂痕半泪痕。
74、Whichlikethykissesbreathedonme
75、Thecolour(英式写法)fromtheflowerisflown
76、Andleaves,thehopesthatyetremain.
77、Lilliesforbridalbed⸺
78、Issuchasmineshouldbe.